下载APP
  • 不可征服 Invictus(威廉•欧内斯特•亨利)
  • 2018-01-09
  • 这是维多利亚时期(19世纪)英国诗人威廉•亨利(William Ernest Henley, 1849-1903)的名篇。作者从小体弱多病,患有肺结核症,一只脚被截掉;为了保住另一只脚,他一生都奋力和病魔抗争,不向命运屈服。Invictus,拉丁语(=unconquerable),“不可征服”之意。此诗是诗人在病榻上所作。 前南非总统纳尔逊•曼德拉的传记片《成事在人》于2009年公映,并获得第82届奥斯卡金像奖。《成事在人》的片名由原来的工作用名“The Human Factor”改为了“Invictus”--该片导演克林特•伊斯特伍德取自曼德拉经常背诵的这首短诗Invictus,主题是有关“面对灾难时争取生存”。
  • 分享
    分享x
  • sina
  • qq
  • wechat
  • ×

    分享到微信朋友圈:

    打开微信,点击底部的“发现”,使用 “扫一扫” 即可将网页分享到我的朋友圈。
    历史回放
    节目精选
  • 美文阅读 | 星河灿烂 My God, It's Full of Stars (特雷西·史密斯)
    2020-09-28 06:30 - 07:00
  • 美文阅读 | 照片上的童年 The Photographic Record of My Childhood (何为)
    2020-09-27 06:30 - 07:00
  • 美文阅读 | 致少女,珍惜青春 To the Virgins, to Make Much of Time (罗伯特·赫里克)
    2020-09-25 06:30 - 07:00
  • 美文阅读 | 小妇人 Little Women (露易莎·梅·奥尔科特)
    2020-09-23 06:30 - 07:00
  • 美文阅读 | 摘苹果之后 After Apple-Picking (罗伯特·弗罗斯特)
    2020-09-21 06:30 - 07:00
  • 美文阅读 | 为秋日而唱 Song for Autumn (A.J.杨格)
    2020-09-20 06:30 - 07:00
  • 美文阅读 | 济慈致芬尼·勃劳恩书 John Keats to Fanny Brawne
    2020-09-18 06:30 - 07:00
  • 美文阅读 | 照片上的童年 The Flight of Youth (何为)
    2020-09-16 06:30 - 07:00
  • 美文阅读 | 种种可能 Possibilities (辛波丝卡)
    2020-09-14 06:30 - 07:00
  • 美文阅读 | 琴匣子中的生趣 Life in a Violin Case (亚历山大·布洛克)
    2020-09-13 06:30 - 07:00
  • 美文阅读 | 生活的道路 Mayhew (毛姆)
    2020-09-11 06:30 - 07:00
  • 美文阅读 | 当教师的快乐 Joys of the Teaching Career (冰心)
    2020-09-09 06:30 - 07:00
  • 美文阅读 | 月夜忆舍弟 Thinking of My Brothers by Moonlight (杜甫)
    2020-09-07 06:30 - 07:00
  • 美文阅读 | 窗外的夏天 Summer Outside the Window (顾城)
    2020-09-06 06:30 - 07:00
  • 美文阅读 | The Morns are Meeker than They Were (艾米莉·迪金森)
    2020-09-04 06:30 - 07:00
  • 美文阅读 | 我用残损的手掌 With My Injured Hand (戴望舒)
    2020-09-02 06:30 - 07:00
  • 美文阅读 | 野草 Wild Grass (夏衍)
    2020-08-31 06:30 - 07:00
  • 美文阅读 | 西式幽默 Western Humor (冯骥才)
    2020-08-30 06:30 - 07:00
  • 美文阅读 | 归园田居 Back to Nature (陶渊明)
    2020-08-28 06:30 - 07:00
  • 美文阅读 | 致青年 A Word to Youth (Andre Maurois)
    2020-08-26 06:30 - 07:00
  • 展开更多内容

    主持人